13 / 2 / 2010 BUTLLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA DE BARCELONA Núm. 38 / Pàg. 19 Administració Local Badalona de 893.893,56.-euros, d’acord amb l’expe- carrer de la Pista, número 2, de dilluns a Institut Municipal de Promoció dient 95/EGT-5/09, tramitat per l’Ajuntament divendres de 9.00 a 14.00 hores i en horari de Badalona, i segons l’acord literal adoptat de tarda els dilluns de 17.00 a 19.30 hores. de l’Ocupació en la sessió plenària celebrada el proppassat Balenyà, 2 de febrer de 2010. ANUNCI dia 22 de desembre de 2009. L’Alcalde, Tomàs Girvent i Oliva. Exp. núm.: A.J.04/10. L’Alcalde/ President de l’Institut Municipal Segon: Donar compte d’aquesta Resolució 022010003912 de Promoció de l’Ocupació de l’Ajuntament al consell d’Administració de l’IMPO en la A de Badalona en data 29 de desembre de propera sessió que es convoqui. 2009, va dictar un Decret el qual va ser ratifi- Tercer: Publicar aquesta Resolució al BUT- cat literalment per la unanimitat dels assis- LLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA.” Balenyà tents en la sessió ordinària celebrada el dia Per tot això, el subscrit, el gerent de l’Insti- 28 de gener de 2010 pel consell d’Adminis- tut Municipal de Promoció de L’Ocupació, EDICTE tració d’aquest Organisme Municipal, tot proposa al Consell d’Administració l’adopció això, segons exp. núm.: A.J.04/10, i quin del següent: La Junta de Govern local, en sessió del dia acord literal es el següent: Acord: 9 de febrer de 2010, ha aprovat inicialment Primer i únic: Donar compte de l’anterior el projecte per a les obres de reforma d’un «Dictamen Resolució de l’Alcalde- President d’aquest edifici municipal per acollir serveis culturals Atès que L’Alcalde- President de l’Institut Organisme Municipal, de data 29 de desem- del municipi, redactat per l’arquitecte Gil Municipal de Promoció de l’Ocupació amb bre de 2009, referent a l’Acceptació expressa Casals i Suñer. data 29 de desembre de 2009, va aprovar la de l’encàrrec de gestió en favor del nostre De conformitat amb el que preveu l’article següent resolució literal: Institut Municipal respecte del projecte “Tre- 235 del Decret Legislatiu 2/2003, de 28 d’a- “Atesa la sol·licitud efectuada el dia 31 de ball als barris 2009”, i per la realització de bril pel qual s’aprova el text refós de la Llei juliol de 2009 per l’Ajuntament de Badalona al Servei d’Ocupació de Catalunya,(En enda- les actuacions objecte de la subvenció ator- municipal i de règim local de Catalunya, el gada pel Servei d’Ocupació de Catalunya projecte i l’expedient instruït a l’efecte se sot- vant el SOC) en el marc de la convocatòria de subvencions TRE/1675/2009, de 15 de mitjançant Resolució de data 20 de novem- meten a informació pública i a audiència bre de 2009, per un import global de dels interessats durant el termini de trenta juny, L’atorgament d’una subvenció per a realitzar tota una sèrie d’actuacions emmar- 893.893,56.-euros, d’acord amb l’expedient dies hàbils. Aquest termini comença a comp- tar a partir del dia hàbil següent al de la cades dins el “Projecte de dinamització labo- 95/EGT-5/09, tramitat per l’Ajuntament de ral i promoció de l’ocupació en els territoris Badalona, i segons l’acord literal adoptat en darrera publicació d’aquest edicte en el BUT- acollits a la Llei de barris de Badalona- Pla la sessió plenària celebrada el proppassat dia LLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA, en el Diari Ofi- d’execució 2009”. 22 de desembre de 2009,Resolució transcrita cial de la Generalitat de Catalunya i a la literalment a la part expositiva del present pàgina web de l’Ajuntament de Balenyà. Vist l’atorgament de la subvenció sol·lici- dictamen. Si en el decurs del termini d’exposició tada al SOC emesa amb data 20 de novem- bre de 2009. Tanmateix, el Consell d’Administració, pública no es presenten reclamacions ni Vista la notificació de l’acord adoptat pel amb el superior criteri, adoptarà allò que al·legacions, l’aprovació inicial del projecte consideri més oportú.” s’entendrà elevada a definitiva sense necessi- Ple Ajuntament amb data 22 de desembre de tat d’adoptar cap més acord. 2009, enregistrat el dia 29 de desembre de Badalona, 9 de febrer de 2010. El projecte i l’expedient podran ser consul- 2009, amb el número 5373. La Secretaria, (Decret Delegació tats a l’Ajuntament de Balenyà, al carrer de la Vist que l’Institut Municipal de Promoció 15/09/09), Ana Soto Maraver. Pista, número 2, de dilluns a divendres de de l’Ocupació mitjançant el coneixement de 022010004226 9.00 a 14.00 hores i en horari de tarda els la realitat i evolució del aspectes socio- dilluns de 17.00 a 19.30 hores. econòmics del mercat laboral de la nostra A Balenyà, 11 de febrer de 2010. ciutat, col·labora planificant, organitzant i L’Alcalde, Tomàs Girvent i Oliva. gestionant els recursos d’orientació, formació i assessorament per a la inserció laboral dels Balenyà 022010004247 ciutadans. L’art. 5.A). dels Estatuts de l’IMPO, A article que efectivament contempla que les EDICTE finalitats d’aquest, són, entre altres: “Exercir El Ple de l’Ajuntament, en sessió del dia les competències que la legislació vigent atri- 25 de gener de 2010, va aprovar inicialment bueix al municipi en matèria de promoció Barcelona el Pla director del servei municipal d’abasta- del treball, formació ocupacional, i inserció ment d’aigua a Balenyà. ANUNCI professional al mercat laboral...” En compliment de l’acord del Ple, el pla Atès que l’article 19 dels vigents Estatuts director i l’expedient instruït a l’efecte se sot- El Plenari del Consell Municipal, en sessió d’aquest Institut Municipal de Promoció de meten a informació pública i a audiència del dia 5-02-2010, ha aprovat el text del l’Ocupació atribueix al President, entre altres dels interessats durant el termini de trenta Reglament d’Ús de la Llengua Catalana de funcions “Ostentar la representació de l’A- dies hàbils. Aquest termini comença a comp- l’Ajuntament de Barcelona, en els termes que juntament en l’Organisme” i “ Exercir la tar a partir del dia hàbil següent al de la es reprodueixen a continuació: màxima representació de l’Organisme i ator- darrera publicació d’aquest edicte en el BUT- gar poders”. REGLAMENT D’ÚS DE LA LLENGUA LLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA i a la pàgina web CATALANA DE L’AJUNTAMENT DE Per tot això, Disposo: de l’Ajuntament de Balenyà. BARCELONA Primer: Acceptar expressament l’encàrrec Si en el decurs del termini d’exposició de gestió en favor del nostre Institut Munici- pública no es presenten reclamacions ni (Proposta ajustada a la Llei 1/1998, de 7 pal de Promoció de l’Ocupació respecte del al·legacions, l’aprovació inicial del Pla direc- de gener, de política lingüística i a la Llei projecte “Treball als barris 2009”, i per la tor del servei municipal d’abastament d’aigua orgànica 6/2006 de 19 de juliol, d’estatut realització de les actuacions objecte de la a Balenyà s’entendrà elevada a definitiva d’autonomia de Catalunya). subvenció atorgada pel Servei d’Ocupació de sense necessitat d’adoptar cap més acord. Antecedents Catalunya mitjançant Resolució de data 20 El pla director i l’expedient podran ser L’article 7 de la Llei 7/1983, de 18 d’abril, de novembre de 2009, per un import global consultats a l’Ajuntament de Balenyà, al de normalització lingüística a Catalunya dis- Núm. 38 / Pàg. 20 BUTLLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA DE BARCELONA 13 / 2 / 2010 Administració Local posava que les corporacions locals havien de Capítol I. De l’àmbit d’aplicació llengua catalana. regular la normalització de l’ús del català en Article 1 3.4. Els impresos utilitzats pels diferents les activitats administratives de tots els òrgans òrgans de l’Ajuntament de Barcelona i els de la seva competència. 1.1. L’ús de la llengua catalana per part de rètols indicatius d’oficines i despatxos, les El 20 de novembre de 1991, per tal de l’Ajuntament de Barcelona i dels organismes capçaleres de tota classe d’impresos, els facilitar a les corporacions locals el compli- i entitats que en depenen, es regeix pel que segells de goma, els matasegells i altres ele- ment a aquest mandat legal, el Consorci per estableix l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, ments anàlegs han de ser escrits en català. a la Normalització Lingüística de Catalunya, la Carta Municipal de Barcelona, la Llei 3.5. Els ordinadors i els serveis de telefonia previ acord de les dues entitats municipalis- 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística, mòbil han d’estar adaptats per al funciona- tes del país, va aprovar un model de Regla- el present Reglament i la resta de normativa ment en llengua catalana. Els programes, tot ment per a l’ús de la llengua catalana a les aplicable. el material d’ofimàtica, les novetats digitals administracions locals que fins al 30 de maig 1.2. Les empreses que gestionin indirecta- que s’incorporin també s’hi ha d’adaptar, en de 2009 ha estat adoptat, amb variants, per 2 ment serveis locals, bé sigui per concessió la màxima mesura possible, així com aque- diputacions, 36 consells comarcals i 477 administrativa o qualsevol altra forma de les lles aplicacions informàtiques dissenyades o ajuntaments, a més del Conselh Generau regulades a la normativa de règim local, adaptades per a usos específics de l’Ajunta- dera Val d’Aran. també es regeixen pels mateixos preceptes i ment de Barcelona, s’hauran d’adaptar a la L’article 9.3 de la Llei 1/1998, de 7 de així s’haurà de preveure en els corresponents llengua catalana en el mínim temps possible. gener, de política lingüística reitera el man- plecs de condicions i contractes administra- Article 4 dat de la Llei de 1983 i, en la seva Disposició tius. 4.1. L’Ajuntament de Barcelona, en els transitòria primera, estableix que les normes 1.3. Les empreses que han subscrit un contractes pels quals s’encarreguin a tercers locals d’usos lingüístics han de ser aprovades concert o un conveni de col·laboració amb estudis, projectes i treballs anàlegs, farà cons- en el termini màxim de dos anys comptats l’Ajuntament de Barcelona, o són beneficià- des de la seva entrada en vigor. La mateixa ries d’ajuts o subvencions d’aquest, han d’uti- tar una clàusula en la qual s’especificarà que, Llei modifica l’article 5 de la Llei municipal i litzar, almenys, el català en la retolació, en amb caràcter general, el treball s’ha de lliurar els avisos i en la documentació adreçats tant en llengua catalana. Excepcionalment, en el de règim local de Catalunya tot establint que cas que la seva finalitat n’exigeixi la redacció el català és la llengua pròpia de l’Administra- al públic, com a l’Ajuntament, com a mínim ció local de Catalunya i que, com a tal, ha quan estiguin vinculats a l’objecte de l’ajut o en una altra llengua, se n’haurà de fer una versió en llengua catalana. d’ésser la llengua d’ús normal i general en les del conveni, i així s’haurà de preveure en els seves activitats. corresponents convenis o bases. 4.2. L’Ajuntament de Barcelona farà cons- 1.4. L’Ajuntament de Barcelona ha de vet- tar en el plec de condicions dels contractes En l’article 6 de l’Estatut d’Autonomia de Catalunya, es proclama que la llengua pròpia llar perquè en els ens i les activitats en què administratius que aprovi que els seus adjudi- participi mitjançant convenis, consorcis o cataris de contractes presentin normalment la de Catalunya és el català, el qual és, com a tal, la llengua d’ús normal i preferent de les altres formes de relació, s’hi apliquin els cri- documentació en català i que facin ús del teris establerts en aquest Reglament. català en els béns i en els serveis que són administracions públiques catalanes. S’esta- bleix, a més, que totes les persones tenen 1.5. Tots els organismes abans esmentats objecte del contracte. En qualsevol cas, els dret a utilitzar les dues llengües oficials i els han d’ajustarse als criteris d’ús lingüístic que prospectes, catàlegs i altres documents d’o- ferta de serveis estaran redactats, almenys, en ciutadans i les ciutadanes de Catalunya tenen difongui el Consorci per a la Normalització el dret i el deure de conèixer-les, i que els Lingüística a través del Centre de Normalitza- català, sempre que es tracti d’empreses que ció Lingüística de Barcelona. tinguin establiments oberts al públic. Aquests poders públics de Catalunya han d’adoptar les mesures necessàries per facilitar l’exercici Capítol II. De l’ús lingüístic general requisits han de constar en el plec de condi- cions dels contractes administratius que apro- d’aquests drets i el compliment d’aquest Article 2 vi l’Ajuntament. deure, sense que en cap cas hi pugui haver De conformitat amb el que disposa l’Esta- 4.3. L’ús de la llengua catalana figurarà discriminació per l’ús de qualsevol de les entre els criteris determinants per a l’adquisi- dues llengües oficials. En els seus articles 32 i tut d’Autonomia de Catalunya, la Carta 33, l’Estatut reconeix, també, el dret d’opció Municipal de Barcelona i la Llei 1/1998, de 7 ció de béns i serveis, així com en els plecs de lingüística, en virtut del qual, i pel que aquí de gener, de política lingüística, el català és clàusules dels contractes públics sempre que interessa, en les relacions amb les institu- la llengua pròpia de Catalunya i, com a tal, de l’objecte dels mateixos se’n derivin comu- cions, les organitzacions i les administracions és la llengua oficial i d’ús normal i preferent nicacions orals o escrites amb els usuaris o de l’Ajuntament de Barcelona i ha de ser usuàries. públiques, totes les persones tenen dret a uti- litzar la llengua oficial que elegeixin, i els emprat de manera preferent en les seves tas- Capítol IV. De les relacions amb els actes jurídics fets en qualsevol de les dues ques i relacions, amb les particularitats que administrats llengües oficials tenen, pel que fa a la llen- resulten dels articles següents. Article 5 gua, validesa i eficàcia plenes. Capítol III. De l’ús en l’organització municipal 5.1. En els procediments administratius També l’art. 4 de la Carta Municipal de tramitats per l’Ajuntament s’ha d’emprar el Barcelona, aprovada per la Llei 22/1998, de Article 3 català, sens perjudici del dret dels ciutadans i 31 de desembre, (concretant el que recull la ciutadanes a presentar documents, a fer Llei municipal i de règim local de Catalunya) 3.1. Les actuacions internes de l’Ajunta- manifestacions i, si ho sol·liciten, a rebre preveu que el català, llengua pròpia de Cata- ment de Barcelona s’han de fer en català. notificacions en castellà. lunya, ho és també de l’Ajuntament de Bar- 3.2. Les actes de les sessions que realitzi 5.2. L’expedició de documents o de testi- celona, i estableix l’obligació de l’Ajunta- l’Ajuntament de Barcelona en Ple, la Comis- moniatges d’expedients es farà en català o, si ment de normalitzar l’ús del català en les sió de Govern i les comissions informatives s’han de redactar en llengua catalana. També la persona sol·licitant ho demana, en català i seves competències. castellà. Recollint aquestes previsions, i d’altres que s’hi han de redactar les actes dels diversos es fan en una altra normativa vigent, el pre- organismes i entitats dependents de l’Ajunta- 5.3. Les comunicacions i les notificacions sent Reglament dóna compliment a l’obliga- ment als quals es refereix l’apartat 1 de l’arti- dirigides a persones físiques i jurídiques resi- ció establerta a l’art. 9.3 de la Llei 1/1998, de cle 1 d’aquest Reglament. dents en l’àmbit lingüístic català s’han de fer normalment en llengua catalana, sense perju- 7 de gener, de política lingüística, segons el 3.3. L’alcaldia i les regidories, i també les dici del dret de les ciutadanes i ciutadans a qual les corporacions locals i les universitats diverses dependències administratives o ser- rebreles també en castellà, si ho demanen. han de regular l’ús del català en l’àmbit de veis, en la seva actuació administrativa han 5.4. La sol·licitud de traducció a l’altra les competències respectives”. de redactar la documentació almenys en 13 / 2 / 2010 BUTLLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA DE BARCELONA Núm. 38 / Pàg. 21 Administració Local llengua oficial que facin les persones interes- Article 11 català, quan la intervenció sigui per raó del sades, d’acord amb els dos apartats anteriors, Les còpies de documents originalment càrrec o representin la corporació sense per- no pot comportar cap perjudici o despesa a redactats en català que s’hagin d’enviar a judici d’utilitzar també altres llengües. qui ho sol·liciti, ni retards en el procediment, administracions de fora de l’àmbit lingüístic Article 16 ni suspendre’n la tramitació i els terminis català es trametran en català, acompanyades Les entitats que rebin una subvenció de establerts. de la traducció a la llengua oficial del territo- l’Ajuntament es comprometen a utilitzar pre- 5.5. Les comunicacions i les notificacions ri on van adreçades. ferentment el català en tot el material gràfic i dirigides a persones residents fora de l’àmbit Capítol VI. Dels avisos, publicacions i audiovisual adreçat al públic (cartells, anun- lingüístic català es faran, dins de l’Estat activitats públiques cis, comunicats, etc.) quan estigui vinculat a espanyol, en català i en la llengua o llengües Article 12 l’objecte de l’ajut o el conveni, i així s’haurà oficials del territori. Sens perjudici del que de preveure en els corresponents convenis i estableix l’art. 36.3 de la Llei 30/1992, de 26 La retolació pública de tota mena que bases. de novembre, de règim jurídic de les admi- depengui de l’Ajuntament s’ha de redactar en nistracions públiques i del procediment català, llevat d’aquella destinada específica- Capítol VII. De la publicitat administratiu comú, i llevat que una norma ment a usos turístics, que podrà tenir indica- Article 17 de dret internacional o comunitari estableixi cions en altres idiomes, si bé en aquest cas la 17.1. La publicitat institucional de l’Ajun- una altra cosa, els documents, les comunica- versió catalana hi figurarà de forma preferent. tament de Barcelona serà normalment en cions i les notificacions adreçades a persones Article 13 català. En aquells casos en què els destinata- residents fora de l’Estat espanyol es faran en ris específics de la campanya siguin persones català i en la llengua oficial del territori on Les disposicions de caràcter general de l’Ajuntament de Barcelona s’han de publicar no residents habitualment en els territoris en van adreçades. en català i, quan correspongui, se n’ha de fer què la llengua catalana és oficial, es podrà Article 6 la traducció al castellà. fer també en altres llengües. Els impresos s’han d’oferir en la versió Article 14 17.2. Així mateix, l’Ajuntament de Barce- catalana, sense perjudici del dret dels parti- lona vetllarà perquè, d’acord amb el que pre- culars a emplenarlos en castellà. Les versions 14.1. Els llibres, les revistes i, en general, veu l’article 35.2 de la Llei 1/1998 de política castellanes estaran a disposició de les perso- tots els cartells, opuscles i publicacions que lingüística, la publicitat que utilitzi suports nes interessades a petició d’aquestes. editi l’Ajuntament de Barcelona, com també públics –espais, transport públic, opis, fanals els missatges que s’emetin a través dels mit- Article 7 o altre mobiliari urbà- així com aquella per a jans de comunicació i la publicitat institucio- la qual sigui necessària l’obtenció d’una En les seves comunicacions administrati- nal, s’han de fer normalment en català, llevat llicència –publicitat a la via pública, de lones ves orals, el personal de l’Ajuntament de Bar- dels específicament destinats a la promoció en bastides i altres- es facin normalment en celona ha d’emprar la llengua catalana, llevat exterior, als usos turístics, que es poden fer català. que l’administrat o l’administrada demani ser en la llengua de les persones destinatàries. atès/atesa en castellà. Així mateix, es pot Per a la mediació intercultural també es Capítol VIII. Dels registres recórrer a qualsevol llengua o mitjà que faci- poden fer en la llengua de les persones desti- Article 18 liti la comunicació en cas que sigui necessa- natàries, acompanyats de la versió en llengua En els registres administratius de l’Ajunta- ri. A aquest efecte, l’Ajuntament vetllarà per catalana. ment de Barcelona els assentaments s’han de tal que el personal destinat a l’atenció al 14.2. Fora de l’àmbit lingüístic català, la fer en català. públic disposi de les competències lingüísti- publicitat s’ha de fer generalment en les ques adients necessàries. Capítol IX. De la selecció, provisió i la llengües pròpies i oficials del lloc on s’adreça formació del personal Article 8 i assegurant la presència perceptible del Sens perjudici del previst a l’apartat 3 de català. Article 19 l’art. 15 de la Llei de política lingüística, els 14.3. Quan els impresos, tríptics i altres 19.1. En el procés de selecció per accedir documents públics i els contractuals atorgats escrits de les entitats o les institucions de a places de personal de l’Ajuntament de Bar- per l’Ajuntament de Barcelona s’han de l’àmbit lingüístic català, o les d’abast estatal celona, inclòs el personal laboral, s’ha d’a- redactar en català. En cas que l’Ajuntament o supraestatal, que arribin per tal de ferne la creditar el coneixement de la llengua catala- de Barcelona concorri junt amb altres ator- difusió, no siguin redactats en llengua catala- na, tant en l’expressió oral com, si escau, en gants, el document es podrà redactar també na, l’Ajuntament de Barcelona en sol·licitarà l’escrita, en el grau adequat a les funcions en la llengua que s’acordi. formalment la versió en aquesta llengua, pròpies de les places de què es tracti i, per sense perjudici de la seva difusió d’acord Capítol V. De les relacions institucionals tant, en les convocatòries per a l’accés ha de amb la legislació vigent. figurar el requisit i el nivell exigit de coneixe- Article 9 14.4. En els mitjans de radiodifusió, de ment de català. Sens perjudici d’allò que disposi la legisla- televisió o de difusió digital gestionats per 19.2. L’alcalde o l’alcaldessa ha d’establir ció bàsica de l’Estat, la documentació que l’Ajuntament de Barcelona, la llengua nor- en les bases de les convocatòries el nivell de l’Ajuntament de Barcelona adreci a qualsevol malment emprada ha d’ésser la catalana, tal català que han d’acreditar els aspirants, d’a- de les administracions públiques situades com estableix l’article 25.1 de la Llei 1/1998, cord amb la legislació de la funció pública. dins l’àmbit lingüístic català s’ha de redactar de 7 de gener, de política lingüística, d’acord Article 20 en llengua catalana. En aquesta mateixa llen- amb la instrucció del Consell de l’Audiovi- sual de Catalunya de 19 de desembre (Acord 20.1. L’alcalde o l’alcaldessa, a l’hora de gua s’han de redactar les comunicacions de definir els llocs de treball, d’acord amb el l’Ajuntament de Barcelona adreçades a l’Ad- 295/2007) i d’acord amb el Reglament d’or- ganització i funcionament del servei públic que disposa l’article 6.2 de l’Estatut d’Auto- ministració General de l’Estat i als òrgans nomia de Catalunya, ha de considerar com a judicials dins l’àmbit lingüístic català. de televisió local de Barcelona (BTV) aprovat Article 10 pel Consell Municipal en sessió de 30 de requisit per accedir-hi el coneixement oral i maig de 2008. escrit de la llengua catalana que els faci aptes D’acord amb la mateixa legislació esmen- per desenvolupar llurs funcions des del punt tada en l’article anterior, la documentació Article 15 de vista lingüístic. oficial destinada a administracions públiques Els càrrecs de l’Administració municipal, 20.2. En la provisió de llocs de treball, tant de fora de l’àmbit lingüístic català es redacta- siguin o no electes, s’han d’expressar normal- de promoció interna com de convocatòria o ran en català i castellà o en català i en l’altra ment en català en els actes públics celebrats i contractació pública, inclosos els cossos amb llengua oficial de l’administració receptora. les actuacions fetes dins l’àmbit lingüístic habilitació estatal, els candidats han d’estar Núm. 38 / Pàg. 22 BUTLLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA DE BARCELONA 13 / 2 / 2010 Administració Local capacitats i posseir un grau de coneixement Normalització Lingüística de Barcelona, un/a vetllar perquè tota la senyalització i la retola- de la llengua catalana, tant en l’expressió representant del comitè d’empresa i un/a ció situada dintre del terme municipal sigui oral com en l’escrita, que els faci aptes per altre/a de la junta de personal i les altres per- en català en els termes previstos per la Llei. desenvolupar llurs funcions des del punt de sones que designi l’alcalde o alcaldessa. La 26.2. L’Ajuntament de Barcelona prendrà vista lingüístic. Per a cada convocatòria l’òr- seva presidència recaurà en l’alcalde o alcal- les mesures necessàries per garantir que s’usi gan competent haurà d’establir els nivells res- dessa o en la persona en qui aquest/a dele- la toponímia oficial catalana, incloent-hi la pectius de coneixement oral i escrit exigible. gui. forma catalana del nomenclàtor de carrers i Article 21 23.2. Aquesta Comissió interdepartamen- vies, i per la creació de denominacions Un/a membre del Centre de Normalització tal de seguiment es reunirà almenys una genuïnes en la nova toponímia que sorgeixi Lingüística de Barcelona ha de formar part vegada l’any per analitzar el compliment i el de l’expansió o remodelació de l’espai urbà. dels tribunals qualificadors en qualitat d’as- desplegament d’aquest Reglament i extraor- Article 27 sessor o assessora, pel que fa a la valoració dinàriament quan la convoqui l’alcalde o 27.1. En tots els rètols i en la senyalització dels coneixements de català, en els procedi- alcaldessa. viària –provisional o fixa- que depengui de ments de selecció de personal i de provisió 23.3. Sens perjudici del que disposa l’art. l’Ajuntament de Barcelona o que instal·lin les de llocs de treball. 27 de la Carta Municipal de Barcelona, seves empreses adjudicatàries o concessionà- correspon a aquesta Comissió interdeparta- Article 22 ries o qualsevol altra entitat que actuï en mental proposar als òrgans competents l’ac- 22.1. L’Ajuntament de Barcelona facilitarà col·laboració amb l’Ajuntament de Barcelo- tualització, ampliació o revisió del present la formació de llengua catalana a tot el per- na, hi ha de figurar el català, sense perjudici Reglament. sonal funcionari i laboral perquè, d’acord del que disposen les normes que regulen el 23.4. Sota la dependència de la Comissió amb els criteris i terminis que fixi l’alcalde o trànsit i la seguretat vial. interdepartamental a què es refereixen els l’alcaldessa, a proposta de la Comissió inter- 27.2. En la senyalització i en qualsevol apartats anteriors, es constitueix una comissió departamental de seguiment del Reglament, suport d’àmbit municipal, la toponímia tècnica integrada per les persones que desig- pugui assolir el nivell de coneixements emprada serà sempre la de la seva forma ni l’alcalde o alcaldessa, o el regidor o regi- necessari per exercir les seves funcions i per catalana. dora en qui aquell/a delegui les designacions, millorar el nivell de llenguatge administratiu i amb les funcions d’informació, seguiment i Article 28 o d’altres especialitats. A aquest efecte l’A- impulsió de la normalització lingüística que D’acord amb la Llei, l’Ajuntament de Bar- juntament de Barcelona treballarà de manera li atribueixi la Comissió interdepartamental celona pot establir subvencions, bonifica- coordinada amb el Centre de Normalització de seguiment, de la qual depèn. cions i exempcions fiscals per a les actua- Lingüística de Barcelona i amb aquells ens, Article 24 cions relacionades amb la normalització i el organismes o entitats que consideri oportuns. foment de l’ús de la llengua catalana al 22.2. Les persones responsables dels dife- La Comissió interdepartamental de segui- municipi. rents òrgans de l’Ajuntament de Barcelona, ment informarà periòdicament la comissió Article 29 han de prendre les mesures necessàries per- competent del Consell Municipal del grau d’aplicació d’aquest Reglament perquè la L’Ajuntament de Barcelona garantirà, en què el personal que treballa en les seves corporació prengui les mesures oportunes per l’àmbit de les seves competències, l’aplicació dependències tingui els coneixements neces- garantir-ne el compliment. de l’article 26 de la Llei 3/1993, de 5 de saris de català per garantir el desenvolupa- març, de l’estatut del consumidor i de l’arti- ment correcte, des del punt de vista lingüís- Capítol XI. De l’impuls institucional cle 30 de la Llei 1/1998, de 7 de gener, de tic, de les tasques internes o adreçades als Article 25 política lingüística, en el sentit que les seves administrats i a les administrades. 25.1. L’Ajuntament de Barcelona ha de empreses i les empreses concessionàries que 22.3. La formació professional del perso- fomentar l’ús del català en la publicitat que gestionen o exploten el servei concedit, han nal funcionari i laboral de l’Ajuntament de es fa en la via pública i en les activitats labo- d’emprar normalment el català en llurs actua- Barcelona de qualsevol nivell s’ha de fer nor- rals, professionals, mercantils, culturals, asso- cions i documentació internes i en la retola- malment en llengua catalana, sempre que la ciatives, esportives, lúdiques i de qualsevol ció. Així mateix, les instruccions d’ús, l’eti- programació i l’organització depengui de l’A- altra mena d’àmbit municipal. quetatge i l’embalatge dels productes o els juntament de Barcelona. Si no en depèn, 25.2. De les tasques que es duguin a terme serveis que produeixin o ofereixin han de ser, però l’entitat organitzadora rep algun tipus de per impulsar institucionalment la normalitza- com a mínim, en català. suport econòmic municipal, l’Ajuntament de ció lingüística a Barcelona, se n’ocupa l’A- El present Reglament entrarà en vigor un Barcelona ha de demanar que es faci en juntament de Barcelona a través del Centre cop hagi estat completament publicat en el català. de Normalització Lingüística de Barcelona, o BUTLLETÍ OFICIAL DE LA PROVÍNCIA i hagi trans- Capítol X. Del compliment i seguiment del en col·laboració amb aquest organisme. corregut el termini de 15 dies hàbils a què fa Reglament 25.3. Tots els organismes de l’Ajuntament referència l’article 65.2 de la Llei 7/1985, de Article 23 de Barcelona han d’impulsar la normalització 2 d’abril, de bases del règim local, per remis- 23.1. Per tal de garantir el compliment lingüística en el seu àmbit d’actuació, amb el sió de l’article 70.2 del mateix text legal. d’aquest Reglament, es crearà una Comissió suport tècnic del Centre de Normalització Barcelona, 5 de febrer de 2010. interdepartamental de seguiment integrada Lingüística de Barcelona i d’acord amb els El Secretari General, Jordi Cases i Pallarès. almenys per l’alcalde o alcaldessa i els regi- criteris que estableixi la Comissió interdepar- 022010003830 dors o regidores que aquest/a designi, el tamental de seguiment d’aquest Reglament. secretari o secretària general, el/la cap de Article 26 A personal, el/la responsable del Centre de 26.1. L’Ajuntament de Barcelona ha de